Смеяться, право, не грешно!
Оказывается, люди не разучились смеяться. Несмотря ни на что: на тяготы жизни, на радио и телеужастики, на обещание скорого всемирного потопа в результате катастрофического таяния льдов Арктики, на реформы ЖКХ и отмену льгот. Более того, устав от напряжения, люди ищут повод посмеяться: от души, безпричинно, бездумно, даже (почти как у Аркадия Райкина в монологе) от щекотки. Вот такая, оказывается, есть людская потребность. И потому, когда на сцене Иркутского академического драматического театра им. Н. Охлопкова появилась комедия Рэя Куни «Он, она, окно» в качестве ноябрьской премьеры, в древних и вечно молодых стенах его зазвучал, заиграл, зажил, а порою и загремел искренний, безоблачный и заразительный смех. Даже искушённые театралы, знающие эту комедию под другим названием и по телеверсии, поддаются занимательности сюжета и заразительности зрительного зала и, ей-богу, отдыхают от превратности судьбы и мыслительной отягощённости. Да и зачем они?!
На сцене произведение, написанное в классическом жанре «комедии положения», когда каждый её сюжетный поворот становится неожиданным для рядового зрителя, которому страшно интересно узнать, чем же всё это кончится. К чести драматурга, комедия удачно скроена, бытовые коллизии узнаваемы, персонажи лишены надуманности, а режиссёр Борис Деркач давно зарекомендовал себя мастером создавать сценическое бытописание простыми средствами, без всяких выкрутасов, убедительно и доступно «широким зрительским массам», а не элитарному зрителю. Актёрский ансамбль со всей серьёзностью разыгрывает комедийные ситуации, абсолютно веря «предлагаемым обстоятельствам», и это в ещё большей степени обостряет остроту происходящего и рождает дополнительную порцию смеха. Засл. деятель искусств РФ Александр Плинт придумал декорацию, которая может быть приписана интерьеру любой страны и любого города, любой гостинице, кемпингу или базе отдыха, куда могут скрыться для «нежного» свидания обманывающие своих мужей и жён герои комедии.
Несомненно, хочется порадоваться за Александра Братенкова, который в театре обретает незаменимость и с равным успехом играет разнохарактерные и разноплановые роли. Причём играет, обретая ярко выраженные черты внешней и внутренней трансформации, умея быть правдивым и выразительным при этом. Вот и в роли Ричарда Уилли актёр и режиссёр находят столько удачных интонаций, столько убедительных акцентов, что примитивная идея «освобождения от трупа» становится лишь забавным поводом для раскрытия определённой человеческой сущности. Собственно анекдотическая ситуация комедии работает не только на образ Уилли. Рядом, как всегда, обаятельный, весь в поисках не свойственной ему решительности Джорж Пигден засл. арт. РФ Николай Дубаков, повторюсь, как всегда, с интеллигентной манерой подачи роли. И «философ-прагматик» официант у Геннадия Марченко, и озверевший от мук ревности и любви Ронни у Алексея Лобанова, и страдающий от беспорядков в отеле его управляющий у Виктора Ведерникова.
Читая эти заметки, можно подумать, что в новой премьере нет женских образов. Нет, уважаемый читатель, они есть, но мужчины в большей мере составляют мотор комедии, источник её смеха, хотя всему успеху спектакля, несомненно, способствуют женские образы. К примеру, режиссёр одевает сестру Глэдис в сногсшибательный костюм, а герою комедии Уилли даёт жену, значительно превосходящую его по возрасту. Но заряженному на смех зрителю эти частности нипочём, ему наверняка понравится Джейн, радующаяся любви и ревности мужа и забывающая об этом при любовном свидании на стороне (артистка Светлана Светлакова). Запомнится сестра Глэдис, под чопорной правильностью которой скрывается безудержная потенция любви (артистка Ярослава Александрова), весьма забавна эпизодическая роль горничной (артистка Людмила Богаченко), в духе комедии и Памела (засл. арт. России Тамара Панасюк).
А в нескольких десятках метров от театра драматического в музыкальном театре им. Н. Загурского тоже звучит весёлый смех, звучит чарующая музыка с выраженным восточным колоритом это театр осуществил постановку всемирно известной оперетты Имре Кальмана «Баядера». Постановочный коллектив удачно сложился из дирижёра Н. Сильвестрова, балетмейстера лауреата Международного и Всероссийского конкурсов хореографов Л. Цветковой и наших друзей из Израиля режиссёра засл. деятеля искусств, лауреата Государственной премии РФ М. Полякова и художника 3. Лейзерука. Следует отметить, что спектакль счастливо отличается убедительной слаженностью, лёгкостью и изяществом, свойственным классической оперетте. И хотя в либретто нами увидены купюры, которые существенно снижали комедийный потенциал «Баядера», всё-таки зрителям есть над чем посмеяться, тем более что театр сегодня распологает значительным числом исполнителей роли простаков, поющих и танцующих, обаятельно-легкомысленных на сцене, как и положено артисту в этом амплуа. Это и И. Переверзев, и А. Ганин, которые играют знаменитую роль Наполеона и самозабвенно исполняют квинтэссенцию роли сцену вранья. И вот здесь уравниваются и зрители-новички, и зрители-ветераны, которые одинаково подпадают под гипноз занимательного рассказа. Как всегда, оригинален нар. арт. РФ В. Яковлев, он и в роли директора театра Пимпринетти находит множество уморительных движений и интонаций, которые обогащают комедийный уровень оперетты.
Несколько неожиданным для меня оказался третий акт оперетты, который согласно воле либреттистов происходит в зоопарке. Честно говоря, я видел достаточно большое количество постановок «Баядеры», но зоопарк вижу впервые. Впрочем, он не мешает, хотя и не несёт особой смысловой нагрузки, если не считать смыслового фразеологического пассажа в тексте роли принца Раджами. Но это, как говорится на театральном языке, а parte.
В копилку комического достойный вклад вложили и привлекательные субретки: артистки С. Лунюшкина и А. Гаращук в роли Мариэтты. Пожалуй, более близка к эталону классической героини актриса Л. Полякова в роли Баядеры, в ней есть притягательная женственность, мягкая искренность.
Конечно, в классической оперетте хорошо бы иметь ещё и героя, красивого хотя бы под гримом, с ровным во всех регистрах голосом, умеющего говорить и искренне чувствовать, но это, видимо, мечты будущего.
А пока поблагодарим театр за красивый спектакль, за настоящую оперетту, за музыку, которую хочется слушать, за возможность трёхкратного отдохновения и занимательную и притягательную весёлость, которая создаёт в зрительном зале прекрасную атмосферу и так часто рождает живительный зрительский смех. Право, это так хорошо, ведь люди хотят и должны смеяться! Говорят, это продлевает жизнь.
Арнольд БЕРКОВИЧ |